|
|
|
Идеологические ошибки в переводе
смыслов и комментариев корана пороховой
на русский язык |
|
Ошибки, связанные с верой в единственного
господа Бога |
Аллах не брал себе
ребенка.
Ошибочные выводы о том, что Аллах действительно взял
себе ребенка можно сделать из большинства переводов
смысла Корана на русский язык. Вот как перевела 116-ый
аят суры «аль-Бакара»
Порохова она пишет: «Аллах взял сына на Себя!» О да!
Субханагу! Хвала Ему! Лишь Он владеет всем, что на земле
и в небе, и все – Его послушно воле!»
Из этого перевода следует, что Аллах взял себе сына, за
что люди должны восхвалять Его. Этот вывод нельзя
сделать с полной уверенностью из перевода, однако её
перевод также не содержит опровержение ошибочных
утверждений о том, что Аллах взял себе сына. А ведь
именно таким является истинный смысл обсуждаемого нами
откровения.[1]
Ибн Касир в толковании этого аята пишет: «Этот
прекрасный аят и следующий за ним аят опровергают
воззрения христиан, да проклянет их Аллах, им подобных
иудеев и тех арабских язычников, которые называли
ангелов дочерьми Аллаха. Аллах опроверг их воззрения и
заявления о том, что у Аллаха есть ребенок. Всевышний
сказал: « Пречист Он!» Это означает , что всевышний
Аллах бесконечно далек от того, что они приписывают
Ему»[2].
Аллах не брал себе помощников.
Порохова в переводе 22-го аята суры «аль-Муджадила»
пишет: «Они – сподвижники Аллаха». Подобный перевод
полностью противоречит принципам единобожия, поскольку
Аллах богат и не нуждается в сподвижниках и помощниках,
а также авторитетным толкованиям обсуждаемого нами аята,
поскольку правильный перевод этого аята гласит: «Они –
поборники Аллаха».
В толковом словаре С.И.Ожегова говорится, что слово
«сподвижники» означает «помощник в деятельности на каком
– нибудь поприще, соратник»[3].
Всевышний сказал: «Величие нашего Господа превыше всего,
и Он не взял себе не супруги, ни ребенка»[4].
И если Аллах не имеет супруги и помощницы, разве можно
говорить о существовании у Него многих сподвижников и
помощников
--------------------------------------------------------------------------------
[1]) Правильный перевод гласит: « Они
сказали: (Аллах взял себе ребёнка). Пречист Он!
Напротив, Ему принадлежит то, что на небесах и земле.
Ему одному все покоряются».
[2] ) Ибн Касир, « Тафсир аль- Куран
аль-Азым», т. 1, стр. 211-212.
[3] ) С. И. Ожегов, «словарь руссеого
языка», стр. 618.
[4] ) Сура «аль-Джинн», аят 3.
Другие статьи раздела
|